🌍 Worldwide Shipping from India ✅ Authentic Prints Only 🔒 PayPal Secure Checkout
Смысловой перевод Священного Корана
$5.00
Смысловой перевод Священного Корана Эльмира Кулиева — академически выверенный перевод Корана на русский язык. Полный текст, 656 страниц, издание Goodword Books. Подходит для изучения, преподавания и духовного роста.
In stock
Shipping Information
- Shipping calculated at checkout.
- Import duties & taxes not included.
Смысловой перевод Священного Корана – ясное понимание Божественного Послания на русском языке
Смысловой перевод Священного Корана в переводе Эльмира Кулиева — это академически выверенный и богословски точный труд, который открывает Священный Коран на русском языке во всей его смысловой глубине и красоте. Это не механический перевод слово в слово, а подлинный Коран перевод смыслов на русском — работа, рождённая из желания донести до сердца читателя живой смысл откровения (вахй), ниспосланного Аллахом Пророку Мухаммаду ﷺ.
Почему эта книга особенно важна сегодня
Многие задаются вопросом: где найти достоверный перевод Корана на русском? В эпоху, когда вокруг так много поверхностных источников и вырванных из контекста трактовок, особенно важно опираться на перевод, который бережно сохраняет исламскую традицию и при этом читается ясно, последовательно и с удовольствием.
Перевод Корана на русский язык, выполненный Эльмиром Кулиевым, помогает русскоязычным мусульманам по-настоящему осмыслить основы Ислама: таухид (единство Аллаха), рисаля (пророческую миссию), иман, шариат и нравственные принципы, закреплённые в Сунне. Это издание особенно ценно для тех, кто стремится не просто читать, но жить осознанной верой — следуя Божественному руководству каждым своим поступком.
Что делает это издание уникальным
Смысловой перевод Священного Корана выделяется редким сочетанием: он остаётся верен арабскому оригиналу и одновременно говорит с читателем живым, понятным русским языком — не жертвуя богословской точностью ради кажущейся «лёгкости» текста.
- Тщательная научная работа над текстом в рамках наук Корана (‘Улюм аль-Кур’ан)
- Опора на классический тафсир и внимательный учёт асбаб ан-нузуль (причин ниспослания)
- Чёткое разграничение мекканских и мединских сур
- Ясность и живость языка при полном сохранении смыслов аятов
- Бережное обращение с терминологией вероучения (иман, таухид, сунна) и этики
В отличие от дословных переводов, которые нередко тяжело воспринимать, здесь смысл каждого аята передаётся целостно, в живом контексте. Поэтому читатели часто спрашивают: какой смысловой перевод Корана наиболее точный? На практике важнее всего, чтобы перевод был богословски надёжным, понятным и пригодным для вдумчивого, системного чтения — и именно к этому последовательно стремится данная работа.
Основные темы и знания, раскрытые в книге
Смысловой перевод Священного Корана включает все суры и аяты, выстраивая перед читателем цельную картину Божественного руководства — от убеждений и поклонения до нравственности и взаимоотношений с людьми. Это полный текст Корана на русском (перевод смыслов), раскрывающий ключевые темы:
- Таухид — абсолютное единство Аллаха и очищение веры от многобожия
- Пророчество и вечная миссия Пророка Мухаммада ﷺ
- Поклонение: молитва, милостыня, богобоязненность и ответственность перед Аллахом
- Этика, нравственность и принципы справедливости в обществе
- Судный день, воздаяние и истинный смысл земной жизни
- Суры и аяты как живое руководство для сердца и поведения
Для сопоставления аятов с арабским текстом и изучения разных переводов удобно использовать авторитетную платформу Quran.com, где представлен оригинал и варианты перевода.
А для изучения хадисов и более глубокого понимания Сунны Пророка Мухаммада ﷺ полезен ресурс Sunnah.com — он помогает увидеть, как откровение воплощается в практике веры и повседневной нравственности.
Научный авторитет переводчика
Смысловой перевод Священного Корана выполнен Эльмиром Кулиевым — исламоведом и философом, одним из наиболее авторитетных исследователей Корана в русскоязычном пространстве. Его работу нередко сопоставляют с переводами Валерии Пороховой и Игнатия Крачковского, а также с международно признанными трудами Мухаммада Асада и Абдуллы Юсуф Али. При этом перевод Кулиева выделяется последовательной верностью богословской точности в рамках традиционного суннитского подхода — без уступок популяризаторству.
Важная черта этого труда — внимательное обращение с ‘Улюм аль-Кур’ан и с языковым смыслом. Читатель воспринимает текст не как собрание отдельных цитат, а как единое, живое руководство к вере (иман) и достойной жизни.
Кому особенно рекомендуется эта книга
Смысловой перевод Священного Корана особенно полезен тем, кто ищет Коран с русским переводом для регулярного чтения и обучения — без излишних усложнений, но и без потери глубины.
- Тем, кто ищет Коран на русском языке для начинающих — понятный, последовательный и надёжный
- Студентам исламских учебных заведений и всем, кто изучает тафсир
- Преподавателям, наставникам и тем, кто занимается да’ватом
- Тем, кто спрашивает: подходит ли этот перевод для изучения ислама? — и хочет системный, осознанный подход
Если вы также рассматриваете форматы «Коран арабский с русским переводом» или «Коран с транслитерацией и переводом», данное издание станет надёжной русскоязычной основой для понимания смыслов аятов — которую естественно дополняют мусхаф и материалы по таджвиду.
Практическая польза для читателя
- Осознанное чтение и глубокое размышление над аятами — вместо поверхностного восприятия
- Укрепление имана через ясное и прочувствованное понимание смыслов
- Системное изучение Корана: от убеждений — к поступкам и характеру
- Поддержка духовного роста и формирования благого нрава
Многие также спрашивают: включает ли издание комментарии или тафсир? Это именно перевод смыслов; для расширенных разъяснений его лучше всего сочетать с профильной тафсирной литературой и уроками у знающих наставников.
Качество издания
Смысловой перевод Священного Корана издан Goodword Books в удобном формате, рассчитанном на регулярное чтение и долгую службу.
- Издательство: Goodword Books
- Год публикации: 2017
- Объём: 656 страниц
- Переплёт: мягкая обложка (paperback)
- Язык: русский
- ISBN-13: 9789351791379
Это печатное издание Корана на русском, созданное для реальной жизни: дома за утренним чтением, на занятиях, в дороге — везде, где сердце тянется к Слову Аллаха.
Рекомендуем также
Если вас интересуют переводы Корана на других языках, предлагаем ознакомиться с немецким изданием: Der Koran – Die Übersetzung seiner Bedeutung.
FAQ
Это полный текст Корана на русском?
Да. Смысловой перевод Священного Корана содержит перевод смыслов всех сур — от первой до последней, без изъятий и сокращений.
Включает ли Смысловой перевод Священного Корана комментарии или тафсир?
Это перевод смыслов без расширенного тафсира. Для углублённого изучения рекомендуется сочетать его с тафсирной литературой и регулярными занятиями с наставниками.
Есть ли Коран на русском с арабским текстом?
Да, существуют варианты «мусхаф с переводом смыслов», а также издания с параллельным арабским текстом и русским переводом. Данное издание ориентировано прежде всего на русское чтение и глубокое понимание смыслов.
Подходит ли этот перевод Корана для начинающих?
Да — язык здесь последовательный и доступный, без излишней сложности. При этом книга вознаграждает вдумчивого читателя: чем внимательнее читаешь, тем больше открывает каждый аят. Для непонятных мест рекомендуется сверяться с авторитетными источниками и пояснениями знающих людей.
| Weight | 301 g |
|---|---|
| Dimensions | 11 × 14 × 2.5 cm |
Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.


















Reviews
There are no reviews yet.